"BS" meaning in All languages combined

See BS on Wiktionary

Symbol [Translingual]

Etymology: : BS < αγγλική Bahamas
  1. ο διψήφιος κωδικός ISO 3166-1 των Μπαχαμών
    Sense id: el-BS-mul-symbol-Zg0L0hqp
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Προέλευση λέξεων από τα αγγλικά (διεθνείς όροι)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": ": BS < αγγλική Bahamas",
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ο διψήφιος κωδικός ISO 3166-1 των Μπαχαμών"
      ],
      "id": "el-BS-mul-symbol-Zg0L0hqp"
    }
  ],
  "word": "BS"
}
{
  "categories": [
    "Προέλευση λέξεων από τα αγγλικά (διεθνείς όροι)"
  ],
  "etymology_text": ": BS < αγγλική Bahamas",
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ο διψήφιος κωδικός ISO 3166-1 των Μπαχαμών"
      ]
    }
  ],
  "word": "BS"
}

Download raw JSONL data for BS meaning in All languages combined (0.3kB)

{
  "called_from": "pos/460/20250104",
  "msg": "Part of speech missing head: BS",
  "path": [
    "BS"
  ],
  "section": "Translingual",
  "subsection": "σύμβολο",
  "title": "BS",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the elwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.